Сибирский старожильческий говор

"Чего это такое, вы не знаете самых обыкновенных русских слов, али иностранец?" - спросил однажды сибиряк-старожил ученого, исследователя сибирского края П.А. Ровинского. "Чалдон" поразился, что "человек из России" не знает таких "обыкновенных русских слов", как:

зонтугло - отупевший, старый человек;
курягашка - весенний барашек;
кантурга - кисет с табаком;
дымбей - напротив;
ханзаный - лысый.

Итогом исследований П.А. Ровинского стали "Замечания и словарь сибирского наречия", опубликованные в Известиях Сибирского отделения РГО в 1873 году. О сибирском старожильческом говоре сказано следующее: "Сибирское наречие произошло от северо-русского, но двухсотлетняя разъединенность, совершенно иные естественные условия жизни и иные условия исторические: дали направление оригинальное. Говор Восточной Сибири имеет особую фонетику, много своеобразных грамматических форм. Словарь насчитывает более 3000 чисто местных слов, неизвестных в общем русском языке".

Но еще в первой половине XIX века А.П. Степанов, первый Енисейский губернатор, определил, что "выговор их нежнее, и в разговорах более учтивости: крестьянка говорит подруге своей "вы".

На вежливость в обращениях и особенность говора обращали внимание и другие исследователи, например:

"После чихания в сторону сибиряки-забайкальцы говорят:
- Салфет вашей милости!
Чихавший благодарит:
- Красота вашей милости!"

Однако нужно сразу определиться, что единого для всей Сибири говора не было: в каждой местности бытовали свои особенности. Но сибиряк сибиряка всегда понимал. Ведь многие слова и целые выражения появились для общения "своих". Особые местные слова обозначали цифры. Для большинства предметов крестьянского быта и орудий труда, инвентаря и домашнего скота, обозначения времен года и дней недели существовали также свои местные слова. Даже в словах общерусских сибиряки часто заменяли буквы, "выбрасывали" отдельные звуки при произношении. Например: господин - восподин, бумага - гумага; знает - знат, играем - играм, гуляем - гулям; чашша, шшавель, шшеколда:

Многие и многие слова употреблялись с добавлением - чи: помогчи, легчи, пекчи, волокчи, секчи и др.

Распространено было добавление к словам частицы - ка: на-ка, возьми-ка, выйди-ка, нету-ка и др.

Отбрасывание окончаний: проста, высоко дерево, ровна дорожка и др.

Многие слова, видимо, появились в лексиконе сибиряков по причине сурового, "грубого" образа жизни: реветь - кричать; зобать - хлебать, есть; зубатить - грубить; тубурыхнуть - упасть с высоты и пр. В условиях ярко выраженного индивидуализма сибиряков, повсеместного высмеивания пороков появление слов, определяющих негативные качества личности, было вполне естественным: хайлать - бестолково кричать; хаять - оговаривать, ругать человека; хныкать - плакать; чмутить - сплетничать; зюзя - пьяница и др.

Комментарии и отзывы

Сообщение оставил Олена, 27 Ноябрь, 2009 - 03:40:

Баушка (именно так мы её и звали)), алтайская сибирячка, говорила не "кочан" капусты, а "вилОк". И все эти знат, понимат, шебуршить.

Сообщение оставил Дмитрий, 31 Декабрь, 2007 - 05:36:

А почему хаять и хныкать, Вы считаете словами сибирскими у нас в Волгограде(а это юг России) эти слова часто входу

Сообщение оставил DF, 16 Август, 2007 - 20:01:

а моя бабушка с алтая - всегда говорит "еслиф" вместо если.
ЗЫ лыва тоже оттуда

Сообщение оставил Алена, 15 Март, 2006 - 06:32:

Моя бабушка сибирячка говорила вместо шкаф - шкап, вместо лужа - лыва, ледяную горку она называла - катушка. Ругалась она всегда со словом "холера", а меня, непоседу, называла "буря".

Сообщение оставил Wowik, 16 Март, 2007 - 01:19:

Холера – это от польских ссыльных.